1 Nov 2025

Antologi Cerpen Terjemahan Penulis Tamil

Pengenalan

Pertubuhan Sasterawan Kaum India (Kavyan) yang terdiri daripada sekumpulan penulis kaum India dan menghasilkan karya Bahasa Malaysia tetap pendapat bahawa karya sastera bahasa Tamil oleh penulis tempatan, khususnya cerpen, wajar diterjemah kepada Bahasa Malaysia. Langkah ini supaya kandungan dan keunikan karya penulis Tamil tempatan boleh dinikmati dan dihayati seluruh rakyat Malaysia. Perihal pentingnya terjemahan karya Tamil sering diperkatakan wakil Kavyan, misalnya dalam Kavya Sastra (2021), Suvarna Bhumi (2022), dan Dewi Pertiwi (2024), serta dalam sesi pertemuan Kavyan dengan penulis Tamil tempatan, misalnya pertemuan dengan Persatuan Penulis-penulis Tamil Malaysia (Utusan Malaysia, 11 Oktober 2025) dan Pertemuan Penulis Pelbagai Kaum (25 Oktober 2025). Rujuk juga rencana “Penulis Tamil dan Usaha Terjemahan” (Utusan Malaysia, 2 Oktober 2021) dan “Terjemahan Masih Penting” (Utusan Malaysia, 31 Disember 2022).

 

Antologi Cerpen Terjemahan Penulis Tamil

Terdapat ramai penulis Tamil di Malaysia yang sudah menghasilkan karya (cerpen) bermutu sejak puluhan tahun dahulu. Walaupun menggunakan bahasa Tamil, cerpen-cerpen ini tetap merupakan karya kreatif yang menggambarkan realiti hidup di Malaysia, khususnya gambaran masyarakat kaum India di negara ini. Cerpen mereka wajar diterjemah kepada Bahasa Malaysia supaya dapat dinikmati khalayak pelbagai kaum. Usaha ini juga sebagai menghargai dan mengiktiraf sumbangan para penulis Tamil tempatan. Antologi Seruling di Persimpangan (1999) berjaya diusahakan dengan kerjasama M. Balachandran, manakala M. Mahendran menterjemah kumpulan cerpen penulis Tamil veteran, M. Ramaiah, dan terbit dengan judul Mimpi dan Impian (2013). Projek antologi ini merupakan kesinambungan kepada usaha seperti itu.

 

Sepuluh Penulis, Sepuluh Cerpen, Dua Bahasa

Pengerusi Kavyan, M. Mahendran dan Setiausaha Kavyan, Uthaya Sankar SB akan memilih sepuluh penulis Tamil untuk projek antologi cerpen terjemahan ini. Sebuah cerpen terbaik daripada setiap penulis dipilih untuk projek terjemahan ini. Kavyan akan mendapatkan izin (kebenaran) bertulis daripada penulis terbabit. Kesemua sepuluh cerpen akan diterbitkan dalam sebuah buku dwibahasa, iaitu gabungan karya asal (bahasa Tamil) dan terjemahan (Bahasa Malaysia). Penulis Tamil yang berminat boleh menghubungi M. Mahendran menerusi WhatsApp 016-9612085 untuk maklumat lanjut. Harap maklum bahawa hanya 10 penulis Tamil boleh terlibat dalam projek ini.

 

Garis Masa Projek

Berikut cadangan garis masa (timeline) bagi memastikan projek antologi cerpen dwibahasa ini dapat dilaksanakan secara profesional.

Tarikh

Perkara

November 2025

Kenal pasti 10 penulis Tamil tempatan yang berminat untuk terlibat dalam projek ini.

Menyediakan manuskrip 10 cerpen dalam format MicrosoftWord (.doc).

Menetapkan penterjemah dan penyunting.

Memulakan promosi menerusi blog, media sosial, dan media konvensional.

Mencari penaja dan penyumbang bagi menampung kos penerbitan buku dengan bantuan G. Surendran.

Disember 2025

Menyerahkan manuskrip 10 cerpen Tamil kepada Kavyan.

Menyediakan foto dan biodata 10 penulis untuk promosi.

Melakukan terjemahan.

Membuat promosi 10 penulis di blog dan media sosial.

Meneruskan kerja-kerja mencari penaja dan penyumbang bagi menampung kos penerbitan buku dengan bantuan G. Surendran.

Januari 2026

Mengatur acara atau sesi wawancara melibatkan 10 penulis Tamil untuk promosi dan dokumentasi (YouTube).

Penyuntingan manuskrip terjemahan 10 cerpen.

Menguruskan “Pengantar” (Preface) buku.

Menguruskan “Prakata” (Foreword) buku.

Februari 2026

Menguruskan reka letak (layout) reka kulit buku.

Menguruskan ISBN dengan Perpustakaan Negara Malaysia (PNM)

Membaca pruf buku.

Mac 2026

Mencetak buku.

Menyerahkan 5 naskhah kepada PNM (wajib).

Mempromosi buku secara lebih giat.

Mempromosi majlis pelancaran buku.

Majlis pelancaran buku.

April 2025

Meneruskan jualan dan pengedaran buku ke seluruh negara.

 

Maklumat Lanjut dan Pertanyaan

Penulis Tamil yang berminat boleh menghubungi M. Mahendran menerusi WhatsApp 016-9612085 atau Uthaya Sankar SB menerusi WhatsApp 011-11411952 untuk maklumat lanjut.

No comments: